Romandiskussion: Fjäril i Koppel

I tisdags, blev det tillfälle att diskutera romanen Fjäril i koppel av Zinat Pirzadeh. Det fanns fem deltagare i vår grupp tillsammans med vår lärare Stina Thunberg. Det var vårt första möte och det blev roligt och intressant.

Vi diskuterade prologen till romanen och Elvira tyckte att prologen fastställde grunden för konflikten mellan Shirin (huvudpersonen i romanen) och sin mamma. Jag tillade att prologen etablerade en speciell relation mellan Shirin och sin bror Aram. Alla var överens att Shirin var ett mirakel barn för att hon vaknade igen efter att ha dött. Vi diskuterade begreppet onda andar och deras acceptans i ett samhälle. Eftersom jag kommer from ett land där många outbildade människor tror på spöken och övernaturliga varelser, kunde jag beskriva till andra hur människor söker hjälp av trollkarlar som använder magi och trolldom i Pakistan. Stina sa att många i Sverige, besöker häxor för att få veta om sin framtid.

Just efter prologen, tog berättelsen man 18 år senare i framtiden och man kunde få se en vuxen och gift Shirin som är på väg att rymma från sin man och ta ansvars för sitt liv. Man kunde väl se att även om hon hade tagit beslut, fanns det några konflikter och tvivel i sina tankar. Hon brydde sig om sin man även om han hade tillfågat lidandet till henne.

Kapital ett handlade en del om Shirins farfar Elias och en del om hennes farmor Sara.  Det var roligt att diskutera hur Elias flydde till Iran som en flykting från Ukraina och skapde sig en familj. Jag läste ett citat från det första kapitalet som handlade om Eliass känslor som en flykting.

”Kanske är just det flyktingens slutliga ode:Ingen orkar bry sig om vad som har orsakat flykten, bara det faktum att man är flykting, inte härifrån, stannar kvar i människronas minnen.”                                                                                                                                                 (s. 15-16)

Eftersom Zinat Pirzadeh flydde till Sverige själv när hon var nitton år, så är det en personlig kommentar tror jag. Hon känndes hur det var att flytta till ett annat land och ta plats i ett nytt samhälle. Det är inte lätt att accepteras och människor som är infödda, ser en flykting som en främling. Jag tillade till diskussionen med en referens till mitt blogginlägg om miljonsvenska och hur miljonsvenskar kämpar att bli accepterade i det svenska samhället.

Alla i gruppen trodde att det var den roligaste i romanen att Sara var nästan dubbelt så lång som Elias. Följaktligen fanns det mycket skratt och nöje. Elina frågade gruppen om Elias verkligen hade guld och silver med honom när han kom till Iran. Stina förklarade att han var arbetsam och han jobbade dygnet rundt för två år för att odla sin örtagård. Eftersom han lyckades, trodde folket att han hade hämtat guld och silver från sitt land och blev rik. Det var också intressant att diskutera hur Elias blev kär i Sara och hur Sara ställde upp tre krav för att uppfyllas innan bröllopet.

Kapital två handlade om Shirins morfar Mahmoud och hennes mormor Irena. Faktist, var det en kort historia om Irena som var helt annorlunda än andra kvinnor på den tiden. Elvira berättade att Shirins mamma inte hade en bra relation med Shirin och på ett liknande sätt, hade Irena också  några konflikter med Shirins mamma. Eftersom jag väntade på min egen bok och hade läst bara 30 sidor så hade jag ingen aning men det gjorde mig nyfiken för att läsa vidare. Jag tyckte att Irena var ganska imponerade av den västerländska kultur. Hon var välutbildade och studerade på ett universite i Frankrike, som var mycket ovanligt för en kvinna på den tiden i Iran. Hon var kritisk mot sin tids mansdominerade samhället och trodde att utbilda sig var den viktigaste för alla kvinnor. Hon var lärare till yrket och hon började en skola för flickorna som ville fortsätta studera efter nionde klass. Eftersom hon hade en svår och krånglig barndom, hade hon svårt att få älska sina egna barn. Hon tyckte om Shirin kanske för att hon var annorlunda. Irena brukade säga till henne att när hon skulle växa upp, skulle hon bli stark nog att klara av allt. Hon skulle bli självständigt och inte beroende av någon människa.

Mahmoud var en vacker man som aldrig svor och pratade med en lugn och mjuk stämning. Han behandlade sin fru med kärlek och respekt. Han tillät henne att studera vidare och arbeta. Han var inte blyg för att visa sin tillgivenhet åt sin fru. Detta var helt i motsats till den vanliga beteende av män i romanen som Shirins far och hennes make.

Jag kan relatera till Fjäril i Koppel eftersom jag kommer från Pakistan som är Irans granne. Mitt land delar inte bara sina gränser med Iran, men också delar dess kultur, traditioner, tänkesätt och levnadssätt av sin befolkning. Det är lätt för mig att förstå Irenas kamp mot mansdomenerade utbildningsystemet. Jag kan relatera till Shirins mammas rädsla åt sin man, som kunde slå henne eftersom Shirin hade dött i hans frånvaro. Jag förstår alla orsaker till Arams höjning  till statusen av en helgon efter att ha räddat sin lilla syster. Jag vet faktist, hur människor försöker att binda ihop saker och händelser med onda andar som de inte förstår eller kan inte förklara med logik. Alla namn och ord på persiska låter bekant och jag känner mig hemma när jag fortsätter att läsa. Jag tror att Shirins kamp mot det mansdominerade samhället för att ha frihet och rättighet till ett gott liv är samma som kampen av många kvinnor i Asien.

Källor:

http://www.google.com/imgres?q=zinat+pirzadeh&hl=en&sa=X&rlz=1T4GGHP_enSE468SE499&tbm=isch&prmd=imvnso&tbnid=I4UPMYglC4OuEM:&imgrefurl=http://www.estradpoesi.com/old/estradpoesi/zina.html&docid=d2ucNtzGcAdGnM&imgurl=http://www.estradpoesi.com/old/estradpoesi/zinat.jpg&w=485&h=688&ei=pJBXUPDtOa6K4gS7hYCgBw&zoom=1&iact=hc&vpx=1637&vpy=110&dur=79&hovh=267&hovw=188&tx=99&ty=145&sig=105487208750475813080&page=1&tbnh=132&tbnw=93&start=0&ndsp=58&ved=1t:429,r:10,s:0,i:105&biw=1920&bih=905

http://www.google.com/imgres?q=fj%C3%A4ril+i+koppel&start=264&hl=en&sa=X&rlz=1T4GGHP_enSE468SE499&tbm=isch&prmd=imvns&tbnid=mcK-kkQInIb-3M:&imgrefurl=http://www.kattsaker.com/da-bird-go-cat-kattleksaker/visa-alla&docid=YaGt9trkZPtzSM&imgurl=http://www.kattsaker.com/data/37/butterfiler-kattleksak-2318771156_full.jpg&w=300&h=300&ei=H5FXUNjxLqT-4QScyIDgDQ&zoom=1&iact=hc&vpx=1113&vpy=291&dur=89&hovh=225&hovw=225&tx=125&ty=120&sig=105487208750475813080&page=5&tbnh=135&tbnw=144&ndsp=67&ved=1t:429,r:6,s:264,i:24&biw=1920&bih=905

http://www.google.com/imgres?q=south+asian+muslim+women&start=369&hl=en&sa=X&rlz=1T4GGHP_enSE468SE499&tbm=isch&prmd=imvns&tbnid=76EDzfGIE5oPfM:&imgrefurl=http://southasia.oneworld.net/ShowCategory%3Ftype%3DArticle%26id%3D29&docid=SSKE8CcWqrZBcM&imgurl=http://southasia.oneworld.net/ImageCatalog/muslim-girls-education1.jpg/image-mini&w=200&h=150&ei=-JFXUO6TJPP64QTu8QE&zoom=1&iact=hc&vpx=1234&vpy=307&dur=789&hovh=120&hovw=160&tx=86&ty=60&sig=105487208750475813080&page=7&tbnh=120&tbnw=159&ndsp=60&ved=1t:429,r:16,s:369,i:346&biw=1920&bih=905

Annonser

4 kommentarer (+lägga till din?)

  1. gillaogilla
    Sep 18, 2012 @ 09:53:43

    Det blev ett väldigt trevligt möte i tisdags! Alla var väl förberedda för diskussion. Jag menade nog kanske inte att det är vanligt att gå till häxor, men att det förekommer mer än man skulle kunna tro. Jag har några vänner som har gått till spåkvinnor, eller någon motsvarande manlig variant för att blicka in i framtiden, Spåkvinnor, eller någon new age-variant används också för att lära känna sig själv bättre. Personligen är jag inte religiös på det sättet, och skulle hellre välja att gå till kyrkan om jag var i kris, än att gå till en spåkvinna. Jag gillar din jämförelse med Pakistan, och det blev en intressant diskussion om vad en religion tolererar och inte, och vad de religiösa gör och inte. En muslim kan liksom en kristen gå till en spåkvinna fast religionen i sig egentligen inte tolererar sådant. Som jag sade så ligger det kanske i själva förbudet något sanningsskapande. Varför förbjuda något som är helt verkningslöst?

    Det var kul att så många hittade roliga passager i boken, som säkert kommer att bli väldigt allvarlig också. Hon är en skicklig berättare Zinat.

    Svara

  2. mahirf
    Sep 18, 2012 @ 14:00:01

    Ja, jag håller med dig Stina. Zinat har talang för att berätta historier på ett fängslande sätt. När jag läser Fjäril i Koppel, påminner det mig om Tusen och en natt 🙂 Det är alltid roligt att diskutera och hitta teman som inte så uppenbarligen anges i en berättelse. Det är lika intressant att se skillnaden mellan vad religion tillåter och vad religiösa gör egentligen.
    Jag ser fram emot till vårt nästa möte 🙂

    Svara

  3. gillaogilla
    Sep 19, 2012 @ 19:39:34

    Här ser du förresten ett exempel på olika typer av ”häxor”, spåkvinnor och synska:

    http://www.experthjalp.se/mod_eksperthjelp/index.jsp?SID=15&DLNK=

    Svara

  4. mahirf
    Sep 19, 2012 @ 20:19:52

    Oj vilken lista! Det är så himla dyrt att prata med en häxa. Jag ska gärna be till Gud för den extra hjälp istället för att betala 23 kr / min 🙂

    Svara

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Google+-foto

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s

%d bloggare gillar detta: